Случайный фразеологизм: С милым рай и в шалаше.
Значение: Главное в семейном счастье не особый бытовой комфорт, а любовь, взаимопонимание, согласие с любимым человеком.
Происхождение: Считается русской народной пословицей. Но, как следует из труда Е. А. Боброва "Из истории русской литературы XVIII и XIX столетий" (СПб., 1907), на самом деле это строка из очень популярного в свое время стихотворения "Русская песня" ("Вечерком красна девица...") русского поэта татарского происхождения Нигмата Ибрагимова (1778-1818), который в русской литературной среде был известен как Николай Мисаилович Нигматулин: "Не ищи меня, богатый: // Ты не мил моей душе. // Что мне, что твои палаты? // С милым рай и в шалаше!" Стихотворение "Русская песня" было впервые опубликовано в 1815 г. И с этого времени строка "С милым рай и в шалаше" начала свою самостоятельную жизнь в русском языке. А сами стихи оправдали свое название: они стали текстом песни, давно ставшей народной. (Н. М. Ибрагимов является автором слов и другой, также широко известной русской "народной" песни "Во поле березонька стояла".) Из дневника Л. Н. Толстого (запись от 8 июня 1851 г.): "Все осмеяли люди. Смеются над тем, что с милым рай и в шалаше, и говорят, что это неправда. Разумеется правда, не только в шалаше, в Крапивне, в Старом Юрте, везде".
|