Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Есть горький хлеб изгнания

Уильям Шекспир
Фразеологизм: Есть горький хлеб изгнания.
Значение: О ностальгии, тоске по родине, о чувствах человека, который по той или иной причине не может туда вернуться.
Происхождение: Из пьесы "Ричад III" Уильяма Шекспира (1564-1616), слова Болингброка (действ. 3).
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Шел в комнату, попал в другую.
Значение: Объяснение, оправдание чьей-либо ошибки (шутл.-ирон.).
Происхождение: Из комедии "Горе от ума" (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (действ. 1, явл. 4): "Ты здесь, сударь, к чему?" Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу: "Я гнева вашего никак не растолкую, // Он в доме здесь живет, великая напасть! // Шел в комнату, попал в другую".
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Электродвигатели
журналы М-Хобби (Приложения к журналу)
книга Монтаж и наладка средств контроля температуры. Глазов Б.В., 1978
книга Измерительные приборы радиолюбителя. Балашов М.И., 1965
статья Какая комната Белого дома названа в честь сразу двух президентов?
статья Система социального страхования трудящихся в РФ
справочник Зарубежные микросхемы и транзисторы. Серия Y
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов