Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Городничему всегда место найдется

Гоголь Н.В.
Фразеологизм: Городничему всегда место найдется.
Значение: Интерес "начальства" всегда будет уважен, при любых обстоятельствах (ирон.).
Происхождение: Первоисточник - поэма "Мертвые души" (1842) Н. В. Гоголя (1809-1852), слова Петуха (ч. 2, 3): "Да и в церкви не было места. Взошел городничий - нашлось".
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Полусвет.
Значение: Ироническая характеристика высших слоев французского и английского (реже - американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословным, аристократическим кругом, высшим обществом, светом.
Происхождение: Half-world (англ.), Demi-monde (фр.). Впервые встречается в дневнике американца Джеймса Галатина. который записал в нем 23 февраля 1823 г. (опубл. 1914): "Сегодня вечером последний день карнавала, наш последний ужин, наш последний бал, мой последний вечер в полусвете (англ. half-world)". Но популярным это выражение стало благодаря французскому драматургу Александру Дюма-сыну (1824-1895), который одну из своих комедий так и назвал "Demi-monde" - "Демимонд", то есть "Полусвет" (1855). Дюма-сын считал себя автором этого выражения, причем он понимал его иначе, нежели оно толкуется сейчас, когда под ним подразумевают прежде всего "дам полусвета" - мир содержанок, куртизанок и высокооплачиваемых проституток. Так, в предисловии к собранию своих пьес (1890) он писал: "Подобно тому, как земле, открытой Христофором Колумбом, присвоено было имя мореплавателя, пришедшего туда после него, этому слову "демимонд" придали другое значение, чем то, которое оно имеет. Этот неологизм, который я был горд ввести во французский язык, столь гостеприимный в XIX в., по ошибке или по беспечности тех, кто им пользуется, служит для обозначения того класса женщин, которых я хотел отделить от разумевшихся мною. Установим же здесь для будущих словарей, что демимонд не представляет, как полагают, толпы куртизанок, лишь класс деклассированных..." Дамы демимонда, по определению Дюма-сына, - "все женщины, не имеющие корней в упорядоченном обществе и падение которых имеет оправданием любовь, но только любовь...". Писатель поясняет, что "этот мир ("демимонд". - Сост.) начинается там, где кончается законная супруга, а кончается там, где начинается продажная супруга. Он отделен от порядочных женщин общественным скандалом, от куртизанок - деньгами..."
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Аккумуляторы, зарядные устройства
сборник Радиоаматор-лучшее
книга Приключения мистера Томпкинса. Гамов Г., 1993
книга Принципы конструирования светомузыкальных устройств. Галеев Б.М., Андреев С.А., 1973
статья Блок кварцевых фильтров
статья Устройство охранной сигнализации
справочник Сервисные режимы телевизоров зарубежных телевизоров. Книга №11
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов