Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Псы войны

Уильям Шекспир
Фразеологизм: Псы войны.
Значение: О солдатах-наемниках.
Происхождение: Из пьесы (действ. 3. явл. 1) "Юлий Цезарь" Уильяма Шекспира (1564-1616). Перевод М. Зенкевича: "На всю страну монаршим криком грянет: // "Пощады нет!" - и спустит псов войны". Выражение стало популярным после выхода в свет романа "Псы войны" ("The Dogs of War", 1974) Фредерика Форсайта и его экранизации (1980).
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Если это и неправда, то хорошо придумано.
Значение: Употребляется как шутливо-иронический комментарий к правдоподобным, но все-таки сомнительным сведениям.
Происхождение: Итальянская народная поговорка. В литературе впервые встречается в сочинении "Миры" (середина XVI в.) итальянского писателя Антонио Франческо Дони, затем в труде "Геройский дух" (1585) итальянского ученого, философа и поэта Джордано Бруно (1548-1600).
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Инфракрасная техника
журналы Stereophile (годовые архивы)
книга Метод фазовой плоскости в теории цифровых следящих систем. Страхов В.П., 1967
книга Радиотехника и космические полеты. Зиньковский А.И., 1960
статья У какой птицы больше всего перьев?
статья Способ намотки тороидальных силовых трансформаторов
справочник Вхождение в режим сервиса зарубежных телевизоров. Книга №29
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов