Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Ну, как не порадеть родному человечку?

Грибоедов А.С.
Фразеологизм: Ну, как не порадеть родному человечку?
Значение: О семейственности, кумовстве, протекционизме.
Происхождение: Из комедии "Горе от ума" (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5): "Как станешь представлять к крестишкули, к местечку, // Ну, как не порадеть родному человечку?"
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Железная пята.
Значение: О принуждении, подавлении, гнете со стороны кого-либо ("быть под железной пятой диктатуры" и т. п.). Часто употреблялось в советской публицистике ("страдания трудящихся под железной пятой капитала" и т. п.).
Происхождение: Название романа (1907) американского писателя Джека Лондона (псевдоним Джона Гриффита, 1876-1916).
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Медицина
журналы Chip (годовые архивы)
книга Как определить место повреждения в силовом кабеле. Дементьев В.С., 1980
книга Высокочастотные емкостные и индуктивные датчики. Михлин Б.З., 1960
статья Бесконечна ли Вселенная?
статья Цемент для фарфора и фаянса
справочник Сервисные режимы телевизоров зарубежных телевизоров. Книга №10
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов