Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
За державу обидно

"Белое солнце пустыни"
Фразеологизм: За державу обидно.
Значение: О вопиющем несоответствии между потенциалом страны и ее действительным положением.
Происхождение: Из фильма "Белое солнце пустыни" (1970), снятого режиссером Владимиром Мотылем (1927-2010) по сценарию Валентина Ивановича Ежова (1921-2004) и Рустама Ибрагимбекова (р. 1939). Слова таможенника Верещагина.
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Кабы знала я, кабы ведала.
Значение: Используется как оправдание собственной непредусмотрительности, неверного решения (шутл., самоирон.).
Происхождение: Из русской народной песни в авторском переложении поэта Алексея Константиновича Толстого (1817-1875): "Кабы знала я, кабы ведала, // Не смотрела бы из окошечка // Я на молодца разудалого..."
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Опыты по физике
журналы Evil Genius (годовые архивы)
книга Противоаварийное управление в узлах нагрузки с синхронными электродвигателями большой мощности. Беляев А.В., 2004
книга Радиолюбительские усилители низкой частоты. Большов В.М., 1961
статья Договорное право. Шпаргалка
статья Хромпиковый клей
справочник Вхождение в режим сервиса зарубежных телевизоров. Книга №20
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов