Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Яблоко раздора

Древнегреческая и римская мифология
Фразеологизм: Яблоко раздора.
Значение: Повод, причина ссоры, спора, серьезных разногласий (книжн.).
Происхождение: Из древнегреческой мифологии. Однажды богиня раздора и вражды Эрида подбросила на пиршественный стол золотое яблоко. На нем было только одно слово-посвящение - "Прекраснейшей". Бывшие на пиру женшины-богини - Гера, Афина и Афродита - начали спор о том, кто должен владеть этим яблоком. Они призвали в судью юношу Париса, сына троянского царя Приама. И Парис присудил это яблоко богине любви Афродите. В благодарность за это Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, что и стало впоследствии причиной Троянской войны. Так богиня раздоров Эрида добилась своей цели: сначала возник спор, потом - война. Синоним повода для вражды и спора. Впервые в таком значении данное словосочетание употребил римский историк Юстин (II в.), которого, видимо, и следует считать автором этого крылатого выражения.
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Лебединая песня.
Значение: О последнем, обычно наиболее значительном произведении, создании, последнем проявлении таланта художника, писателя и т. п.
Происхождение: Впервые встречается в одной из басен легендарного баснописца Древней Греции Эзопа (VI век до н. э.): "Говорят, что лебеди поют перед смертью". Поэт имел в виду легенду, согласно которой лебеди, эти непевчие, "молчащие" птицы, за несколько мгновений до смерти обретают голос, и это предсмертное пение лебедей удивительно красиво. Выражение использовал также известный древнегреческий драматург Эсхил (ок. 525-456 до н. э.) в своей трагедии "Агамемнон", героиня которой Клитемнестра сравнивает предсмертные слова Кассандры с криком лебедя-кликуна: "Та, которая, подобно лебедю, пропела свою последнюю жалобную, смертную песню". В Древнем Риме этот образ был также очень популярен: известный оратор Цицерон в своем сочинении "Об ораторе" так пишет о речи, которую произнес Лициний Красе за мгновение до своей смерти: "Это было подобно лебединой песне". После Цицерона это словосочетание в общепринятом понимании - "лебединая песня" - стало устойчивым. Преданием о последней "песне" лебедя заинтересовался и известный немецкий ученый-натуралист Альфред Эдмунд Брем (1829-1884). В своем 6-томном труде "Жизнь животных" он приводит свидетельства других натуралистов о лебеде-кликуне: "Голос его напоминает приятный звон серебряного колокола... Все, что говорится о песне умирающего лебедя, вовсе не выдумки, так как последние вздохи смертельно раненного лебедя вырываются у него в виде песни". И Брем резюмирует: "По всем этим данным сказание о лебединой песне оказывается очень правдоподобным. Оно, очевидно, основано на действительности, но поэзия и сказки облекли ее в иную форму. Настоящим певцом умирающего лебедя назвать нельзя, но его последний вздох столь же мелодичен, как и всякий другой издаваемый им" (А. Э. Брем, Жизнь животных, т. VI, СПб. 1894).
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Радиоэлектроника и электротехника
журналы Circuit Cellar (годовые архивы)
книга Эксплуатация и ремонт электродвигателей с термореактивной изоляцией. Соколов Р.И., 1992
книга Осциллографические электронно-лучевые трубки. Справочник. Пароль Н.В., Берштейн А.С., 1990
статья Что это за течение - Куро-сио?
статья Схема COM-мыши
справочник Зарубежные микросхемы и транзисторы. Серия W
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов