Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Пигмалион

Древнегреческая и римская мифология
Фразеологизм: Пигмалион.
Значение: О человеке, который силой своего чувства заставляет другого человека духовно переродиться, "ожить" для другой жизни.
Происхождение: Из древнегреческой мифологии. В мифе о скульпторе Пигмалионе рассказывается, что однажды он открыто заявил о своем презрении к женщинам. Услышав это, богиня любви Афродита решила его наказать - сделать так, чтобы он не только влюбился, но и испытал муки безответной любви. Богиня заставила Пигмалиона влюбиться в каменную статую, над которой он в то время работал. Скульптор полюбил каменную Галатею (по имени девушки, которая служила ему натурщицей), и чувство его было столь сильным, что, повинуясь ему, статуя ожила и мастер смог испытать счастье взаимной любви. Этот образ стал особенно популярным после появления пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион" (1913).
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Принцип "Laissez faire, laissez passer".
Значение: Фраза-символ крайнего, ортодоксального экономического либерализма.
Происхождение: В русской транслитерации: "лэссэ фэр, лэссе пассэ". С французского: позволять, не мешать, "пусть все идет, как идет". Слова французского экономиста и откупщика Венсена де Гурнэ (1712-1759) из речи, которую он произнес (1758) на собрании экономистов-физиократов (сторонников свободной торговли). В ней он доказывал, что для процветания ремесел и торговли правительству не следует вмешиваться в сферу предпринимательства. Эта идея стала основным положением "манчестерской" школы либеральной политической экономии. Имея в виду российский административно-хозяйственный опыт, писатель-сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин (1826-1889) в своей сказке "для детей изрядного возраста" - "Медведь на воеводстве" (1884) дал. этому принципу свою, ироническую трактовку: "...Осел говорил: - Об каких это вы всё злодействах допрашиваете? Главное в нашем ремесле - это: laissez passer, laissez faire! Или по-русски выражаясь: "Дурак на дураке сидит и дураком погоняет!" Вот вам. Если вы, мой друг, станете этого правила держаться, то и злодейство само собой сделается, и все у вас будет обстоять благополучно!"
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Гирлянды
журналы М-Хобби (Приложения к журналу)
книга Электронные реле и их применение. Третьяков М.Н., 1963
книга Новая техника радиофикации села. Догадин В.Н., 1952
статья Квасование овчин
статья Пайка в матрице
сборник Архив схем и сервис-мануалов мобильных телефонов Fly Bird
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов