Крылатые слова, фразеологизмы. Значение,
история происхождения, примеры использования

Справочник / Крылатые
слова, фразеологизмы
Комментарии к статье
Блошиный рынок

Английский язык
Фразеологизм: Блошиный рынок.
Значение: Место, где торгуют подержанными дешевыми товарами, старыми вещами, безделушками.
Происхождение: Оборот известен и другим европейским языкам, в русский язык он пришел, вероятнее всего, из английского. По одной версии, название появилось из-за обилия грязи, блох, вшей в таких местах, ведь там торговали, как правило, бедные и грязные люди, по другой - из-за низких ("блошиных") цен и обилия различных мелких товаров, мелочей.
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Лебединая песня.
Значение: О последнем, обычно наиболее значительном произведении, создании, последнем проявлении таланта художника, писателя и т. п.
Происхождение: Впервые встречается в одной из басен легендарного баснописца Древней Греции Эзопа (VI век до н. э.): "Говорят, что лебеди поют перед смертью". Поэт имел в виду легенду, согласно которой лебеди, эти непевчие, "молчащие" птицы, за несколько мгновений до смерти обретают голос, и это предсмертное пение лебедей удивительно красиво. Выражение использовал также известный древнегреческий драматург Эсхил (ок. 525-456 до н. э.) в своей трагедии "Агамемнон", героиня которой Клитемнестра сравнивает предсмертные слова Кассандры с криком лебедя-кликуна: "Та, которая, подобно лебедю, пропела свою последнюю жалобную, смертную песню". В Древнем Риме этот образ был также очень популярен: известный оратор Цицерон в своем сочинении "Об ораторе" так пишет о речи, которую произнес Лициний Красе за мгновение до своей смерти: "Это было подобно лебединой песне". После Цицерона это словосочетание в общепринятом понимании - "лебединая песня" - стало устойчивым. Преданием о последней "песне" лебедя заинтересовался и известный немецкий ученый-натуралист Альфред Эдмунд Брем (1829-1884). В своем 6-томном труде "Жизнь животных" он приводит свидетельства других натуралистов о лебеде-кликуне: "Голос его напоминает приятный звон серебряного колокола... Все, что говорится о песне умирающего лебедя, вовсе не выдумки, так как последние вздохи смертельно раненного лебедя вырываются у него в виде песни". И Брем резюмирует: "По всем этим данным сказание о лебединой песне оказывается очень правдоподобным. Оно, очевидно, основано на действительности, но поэзия и сказки облекли ее в иную форму. Настоящим певцом умирающего лебедя назвать нельзя, но его последний вздох столь же мелодичен, как и всякий другой издаваемый им" (А. Э. Брем, Жизнь животных, т. VI, СПб. 1894).
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
<< Назад
Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:
раздел сайта Инфракрасная техника
журналы Радиодизайн (годовые архивы)
книга Режимы напряжений и компенсация реактивной мощности в цеховых электрических сетях. Конюхова Е.А., 2000
книга Увлекательные игры на бытовом компьютере. Боровик О.С., 1992
статья Металлоискатель на методе биений
статья Статистика. Шпаргалка
справочник Вхождение в режим сервиса зарубежных телевизоров. Книга №17
Оставьте свой комментарий к этой статье:
Бесплатная техническая
документация для любителей и профессионалов