www.diagram.com.ua
www.diagram.com.ua
Русский: Русская версия English: English version
Translate it!
Поиск по сайту

+ Поиск по журналам
+ Поиск по статьям сайта
+ Поиск по схемам СССР
+ Поиск по Библиотеке

Бесплатная техническая библиотека:
Все статьи А-Я
Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
Новости науки и техники
Архив статей и поиск
Ваши истории из жизни
На досуге
Случайные статьи
Отзывы о сайте

Справочник:
Большая энциклопедия для детей и взрослых
Биографии великих ученых
Важнейшие научные открытия
Детская научная лаборатория
Должностные инструкции
Домашняя мастерская
Жизнь замечательных физиков
Заводские технологии на дому
Загадки, ребусы, вопросы с подвохом
Инструменты и механизмы для сельского хозяйства
Искусство аудио
Искусство видео
История техники, технологии, предметов вокруг нас
И тут появился изобретатель (ТРИЗ)
Конспекты лекций, шпаргалки
Крылатые слова, фразеологизмы
Личный транспорт: наземный, водный, воздушный
Любителям путешествовать - советы туристу
Моделирование
Нормативная документация по охране труда
Опыты по физике
Опыты по химии
Основы безопасной жизнедеятельности (ОБЖД)
Основы первой медицинской помощи (ОПМП)
Охрана труда
Радиоэлектроника и электротехника
Строителю, домашнему мастеру
Типовые инструкции по охране труда (ТОИ)
Чудеса природы
Шпионские штучки
Электрик в доме
Эффектные фокусы и их разгадки

Техническая документация:
Схемы и сервис-мануалы
Книги, журналы, сборники
Справочники
Параметры радиодеталей
Прошивки
Инструкции по эксплуатации
Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники

Бесплатный архив статей
(500000 статей в Архиве)

Алфавитный указатель статей в книгах и журналах

Бонусы:
Ваши истории
Викторина онлайн
Загадки для взрослых и детей
Знаете ли Вы, что...
Зрительные иллюзии
Веселые задачки
Каталог Вивасан
Палиндромы
Сборка кубика Рубика
Форумы
Голосования
Карта сайта

ДИАГРАММА
© 2000-2021

Дизайн и поддержка:
Александр Кузнецов

Техническое обеспечение:
Михаил Булах

Программирование:
Данил Мончукин

Маркетинг:
Татьяна Анастасьева

Перевод:
Наталья Кузнецова

Контакты

При использовании материалов сайта обязательна ссылка на https://www.diagram.com.ua

сделано в Украине
сделано в Украине

Диаграмма. Бесплатная техническая библиотека

Бесплатная техническая библиотека Бесплатная техническая библиотека, Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Справочник / Крылатые слова, фразеологизмы / Либо в рыло, либо ручку пожалуйте

Крылатые слова, фразеологизм. Значение, история происхождения, примеры использования

Крылатые слова, фразеологизмы

Справочник / Крылатые слова, фразеологизмы

Комментарии к статье Комментарии к статье

Либо в рыло, либо ручку пожалуйте

Салтыков-Щедрин М.Е.
Салтыков-Щедрин М.Е.

Фразеологизм: Либо в рыло, либо ручку пожалуйте.

Значение: 1. О том, кто унижает нижестоящих, но пресмыкается перед вышестоящими. 2. О том, кто подвержен быстрой перемене настроения, легко меняет свои мнения, пристрастия и т. д. (ирон.).

Происхождение: Из сатиры "Призраки времени" (глава "Русские "гулящие люди" за границей", 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826-1889): "Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы себя показать и людей посмотреть... В России он ехал на перекладных и колотил по зубам ямщиков, за границей он пересел в вагон и не знает, как и перед кем излить свою благодарную душу. Он заигрывает с кондуктором и стремится поцеловать его в плечико (потому что ведь, известно, у нас нет средины, либо в рыло, либо ручку пожалуйте!)".

Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:

Случайный фразеологизм: Буря в стакане (воды).

Значение: Большие волнения по ничтожному поводу. Ситуация, когда незначительное событие вызывает обсуждение, волнение, общественный резонанс, явно несоответствующие масштабам и реальным последствиям этого события.

Происхождение: Автором выражения является французский философ и политик Монтескье. Он употребил эти слова (фр. C"est une tempete dans un verre d"eau), комментируя политические события в карликовой республике Сан-Марино. У греческого писателя Афинея (II-III вв. н. э.) в сочинении "Ученые застольные беседы" флейтист Дорион говорит музыканту Тимофею, пытающемуся подражать звукам морской бури: "я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей". Греческая поговорка "гроза из корыта" обозначала шум, поднятый по пустячному поводу. Римская поговорка "производить бурю в разливательной ложке" употреблялась Цицероном ("О законах").

Смотрите еще случайный фразеологизм.

Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.

Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.

<< Назад

Рекомендуем скачать в нашей Бесплатной технической библиотеке:

раздел сайта Синтезаторы частоты

журналы Радиодело (годовые архивы)

книга Модульная разводка силовой электросети. Львов А.П., 1975

книга Справочная книжка радиолюбителя. Шамшура В.И (ред), 1951

статья Что такое квантовая теория?

статья Олимп

справочник Сервисные меню зарубежных телевизоров. Книга №4

Оставьте свой комментарий к этой статье:

Имя:


E-mail (не обязательно):


Комментарий:

[lol][cry][!][?]




Бесплатная техническая библиотека Бесплатная техническая документация для любителей и профессионалов